Радио Франция вернулось
ЛУЧШИЙ ЭПИЗОД
Выжидательный ход

Джордж Дарбейфилд-Кэролайн Бингли

Вся жизнь - игра. Для кого-то она лишь простой скоростной забег, а для кого-то - сложная шахматная партия. Каждый выбирает во что и как играть: идти напролом или,оценивать каждый шаг. Какая из тактик лучше и кто окажется в выигрыше?
Добро пожаловать на форум "Prologue. The Power of Imagination" - мир, где вымысел становится реальностью, а ридеры путешествуют по книжным вселенным
---
Время в игре: 28.05.2016

ИГРОВАЯ ОЧЕРЕДНОСТЬ Глава I
Джеймс-01.10
Глава II
Роберт-02.10
Глава III
Кэролайн-01.10
Глава IV
Джордж-01.10
Глава V
София-01.10
НОВОСТИ ФОРУМА
23.09.2017 Дорогие игроки, с новым сюжетным кругом всех нас! Желаем всем море вдохновения и интересных приключений в разделе "Документальная литература" Да начнется игра!

12.09.2017 По уже сложившейся междукружной традиции играем в "Мафию". Все желающие -сюда.

04.09.2017 Внимание! Стартовал набор в пятый круг сюжетных квестов, в котором мы всех очень ждем. Не проходите мимо. "Запись в квесты".

20.08.2017 Внимание всем! На форуме проводится перекличка. Отмечаемся здесь.

06.05.2017 С Днём рождения, Пролог! И с новым кругом сюжетных квестов! Желаем всем увлекательных приключений и интересной игры в разделе "Документальная литература"

30.04.2017 Значительно пополнился раздел "Энциклопедия мест и вещей".

20.04.2017 Внимание! Стартовал набор в третий круг сюжетных квестов, в котором мы всех очень ждем. Не проходите мимо. "Запись в квесты".

01.04.2017 Да здравствует День смеха! Давайте отметим праздник дуракаваляния все вместе. Ждем вас на Первоапрельских игрищах.

13.02.2017 Чувствуете, стаи купидонов уже кружат над нашими головами в предвкушении грядущего праздника? Не упустите свой шанс провести с нами День влюбленных. Мы ждем вас здесь.

04.02.2017 Дорогие гости, среди наших акций большое пополнение! Подобрать подходящего для себя персонажа вы сможете в темах "Акции. Пролог" и "Акции. Орден"

11.01.2017 Открыт новый сюжетный круг! Желаем всем увлекательных приключений и интересной игры в разделе "Документальная литература"

03.01.2017 Внимание! Стартовал набор в третий круг сюжетных квестов, в котором мы всех очень ждем. Не проходите мимо. "Запись в квесты".

25.11.16 На форуме появилась новая тема "География". Давайте создавать карту нашего мира вместе)

30.10.16 Жуткий Хэллоуин подкрадывается к нашему порогу, но какой же Хэллоуин без маскарадного костюма? Предлагаем всем выбрать подходящий к празднику образ в соответствующей теме --- Хэллоуин

23.10.16 Дорогие игроки, наш форум сменил дизайн! Очень надеемся, что обновка придется всем по вкусу, станет дополнительным стимулом для полета воображения, борьбы с неписцом, а также поможет всем полнее погрузиться в атмосферу мира "Пролога".

Prologue. The Power of Imagination

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Prologue. The Power of Imagination » Отдел абонементов » Акции. Орден


Акции. Орден

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2sDrv.gifLambert Wilson◇ Ralph Gaultier/Ральф Готье,
брат Альфа (А) ◇
Дата рождения: 20.09.1960 года (55 лет)
Место рождения: Сен-Брие, Франция
Национальность: француз

Образование: высшая духовная семинария в Ренне
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, магистр
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: французский, английский, итальянский, немецкий, латынь, древнегреческий
Дополнительные навыки и интересы: шахматы, искусство эпохи Возрождения
Цели: добыча и использование искр для собственных нужд
Книги: Цицерон "О пределах добра и зла", М. Вундрам "Возрождение", Св. Игнатий Лойола "Рассказ паломника о своей жизни"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Момент появления на свет маленького Ральфа был окутан слухами и сплетнями: только ленивые не говорили о том, что Клод Тоннелье - викарий, помощник реенского архиепископа и, по совместительству, двоюродный дядя младенца, на самом деле гораздо ближе ему по крови, чем Симон Готье - человек, чьё имя было вписано в свидетельство о рождении Ральфа в графе отец. Слухи так и остались слухами, но, как бы там ни было, после того, как Ральф окончил колледж в Сен-Брие, он, по настоянию высокопоставленного родственника, ставшего к тому времени главой реенской архиепархии, переехал в Ренн и поступил в лицей Сент-Мартина.
Воспитанный в религиозных традициях, с самого детства свыкшийся с мыслью о своём призвании служить Богу, Ральф, движимый собственными желаниями, а  также желаниями епископа Тоннелье, поступил в  реннскую высшую духовную семинарию. Способный и умный молодой человек, он легко снискал симпатии преподавателей, но не семинаристов: умения и заслуги Ральфа перечеркивались в глазах его одногруппников все теми же слухами о его происхождении, что проникли даже за стены  семинарии.  Впрочем, Готье,  все своё время отдававший учебе, не слишком сильно страдал от подобного

хода вещей, тем более, что вскоре у него появился друг - Френсис Чисхолм. Ральф, гордо не замечающий окутывающего его шлейфа сплетен, что делал его чужим среди своих и Френсис - чужак из другой страны, быстро нашли общий язык, ведь молодых людей объединяла не только их инаковость, но и жажда знаний.
После окончания семинарии, Готье продолжил обучение в Парижском католическом институте, где получил ученую степень доктора богословия, после чего его пригласили на должность профессора катехизации в Католическом университет Святого Сердца в Милане. С 1988 года он был профессором догматического богословия Высшей духовной семинарии в Ренне, а с 1998 года - генеральным секретарём Национальной комиссии по Религиозному образованию.
Именно находясь на своём последнем официальном посту, Готье узнал о деятельности Ордена Святого Духа и решил к нему примкнуть. Его кандидатура была успешна рассмотрена и с 1999 года Ральф Готье пополнил немногочисленные ряды госпитальеров. Образованный, имеющий блестящую научно-богословскую карьеру, человек начитанный и сверхэрудированный, он, спустя десять лет, по праву стал магистром и возглавил орден Святого Духа.

0

2

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2bds9.gifHugh Laurie◇ Francis Chisholm/Френсис Чисхолм, брат Ро (Р) ◇Дата рождения: 26.04.1958 года (58 лет)
Место рождения: Абердин, Шотландия
Национальность: шотландец

Образование: высшая духовная семинария в Ренне
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, монах-преподаватель, куратор
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: английский, французский, латынь, бирманский
Дополнительные навыки и интересы: садоводство, цветоводство, воздушные змеи.
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Сенка Младший "О стойкости мудреца", У. Сандберг "Библия в современной культуре:  от Спинозы до Чайлдса", Б. Уте "Мой цветущий сад. Простые методы создания клумб"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

занят

Родился в бедной рыбацкой семье. Через пять лет, в результате несчастного случая, лишился отца. Мать Френсиса, набожная католичка, каждое воскресенье брала с собой в церковь сына и именно там мальчик познакомился с отцом Бернардом -  французским священником, присланным для служения в Абердин. Для мальчика это знакомство стало знаменательным - он нашел не только наставника, старшего друга, пример для подражания, но человека, во многом заменившего ему отца.
Уже за год до окончания школ, Френсис твёрдо решил, что пойдет по стопам отца Бернарда, однако тот уговорил юношу не рубить с плеча и проверить себя. Следуя полученному совету, Чисхолм временно оставил мечты о поступлении в духовную семинарию и, после получения диплома о среднем образовании, подал документы в Колледж искусств и социальных наук Абердинского университета, где изучал богословие, историю и философию.
Три года, проведенные в университете, лишь укрепили юношу в вере в своё призвание и, получив благословение матери и священника, он уезжает во Францию, чтобы поступить в Высшую духовную семинарию в Ренне - альма-матер отца Бернарда, о которой юноша так много слышал с самых малых лет. В семинарии Френсис знакомится с Ральфом Готье и, 

несмотря на разницу в возрасте в три года, а также отчужденность и некоторую замкнутость второго, между ними возникает дружба, которой суждено крепнуть многие десятилетия.
После окончания семинарии, Френсис изучал библеистику в Парижском католическом институте, получил научную степень магистра по фундаментальному богословию, а затем защитил диссертацию на соискание докторской степени. В 1988 году он вступил в католическую миссионерскую конгрегацию «Парижское общество заграничных миссий» и, после рукоположения в священники, отправился на миссию в Бирму. С 1995 года отец Френсис обосновался в Яметине, где все своё время отдавал служению Богу и людям, особое внимание уделяя работе с детьми из бедных семей. В 1998 году он основал в католический детский сад, через два года - школу.
В 2003 году Чисхолм получил письмо от своего друга юности - Ральфа Готье, с предложением навестить его в Ла-Ферте - небольшом аббатстве на востоке Франции. Результатом этого визита оказалось вступление Чисхолма в ряды госпитальеров Святого Духа. Обладающий широким кругом знаний и большим педагогическим опытом, новоявленный брат Ро стал ответственным за организацию обучение новоприбывших в Ла-Ферте, а также кураторство пар проводников и паломников.

0

3

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2behC.gifCaitriona Balfe◇ Mary Simonin/Мария Симонен,
сестра Сигма "Σ" ◇
Дата рождения: 12.12.1978 года (37 лет)
Место рождения: Льевен, Франция
Национальность: француженка

Образование: Университет Париж III Новая Сорбонна
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, монахиня-преподавательница, консультант по литературе.
Место проживания: аббатство Ле-Ферте, Франция
Знания языков: французский, английский
Дополнительные навыки и интересы: шитье, чтение, букинистическая литература
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Святая Тереза Авильская "Внутренний замок", Х. Ли "Убить пересмешника", У. Эко "О литературе".

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Тема религии была близка Марии с самого детства. Родилась в набожной шахтерской семье третьей из четырех детей, которых родители учили молиться перед едой и на ночь, ходить в церковь по воскресеньям и верить, что Бог не посылает своим созданиям испытания, которые те не могут выдержать.
Литературой увлеклась не сразу, любовь к чтению проснулась у девушки годам к пятнадцати вместе с желанием узнать, кто же были эти гениальные люди, в головах которых рождались целые миры. Именно этот интерес и подтолкнул Марию покинуть родной город и поступить в один из парижских университетов на факультет общей литературы.
В юности была доверчивой и наивной. На четвертом курсе познакомилась с молодым человеком, в котором увидела своего будущего мужа. Он, к сожалению, не разделял ее надежд, с азартом стараясь соблазнить скромную девушку-недотрогу. Мария поддалась. Расставание оказалось скорым и болезненным, поэтому, закончив университет, девушка поторопилась вернуться в родной город.
Всегда отличалась особым талантом - находить подход к детям. Вернувшись в Льевен, устроилась в школу учительницей литературы, где и нашла свое призвание и утешение.

Однажды, возвращаясь поздним вечером со своим классом с экскурсии, Мария задремала, не заметив, что и водителя клонит в сон. Автобус съехал с дороги и перевернулся. Из двадцати одного ученика пятеро погибли, семеро получили серьезные увечья. Сама учительница отделалась легкими ушибами. Долго не могла смириться с тем, что осталась жива, огромное чувство вины едва не заставило ее наложить на себя руки.
До сих пор старается понять, оставили ее жить в наказание или милостью божьей. В поисках ответа и спасения от угрызений совести, Мария обратилась к религии и постепенно пришла к решению оставить мирскую жизнь, чтобы посвятить себя служению Богу и, может быть, искупить свой "страшный грех".
Будучи монахиней, не забыла своего увлечения литературой. Продолжила преподавать в школе при монастыре, где ее и заметили люди Ордена. С большой благодарностью и интересом приняла свой перевод в аббатство Ле-Ферте.
Мягкость и доброта сделали женщину хорошим другом для обитателей Ле-Ферте, а глубокие познания в литературе – незаменимым советником для монахов-паломников.
В стенах аббатства Мария нашла для себя новое призвание - ухаживать за богатейшей библиотекой ордена.

0

4

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2bdsa.gifColin O'Donoghue◇ Francesco Monti/Франческо Монти,
брат Тау "" ◇
Дата рождения: 7.03.1986 года (29 лет)
Место рождения: Флоренция, Италия
Национальность: итальянец

Образование: обучение в аббатстве Ла-Ферте.
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, проводник
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция.
Знания языков: итальянский, французский, английский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: ира на гитаре, история
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Х. Леонард "Метод обучения игры на гитаре", Демустье А. "Монашеская жизнь: притча ее истории", Ч. Диккенс "Холодный дом"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Франческо родился в семье молодого юриста и медсестры через год после того, как они сочетались узами брака. Первые четыре года жизни маленького Франческо были по-настоящему счастливыми и беззаботными, подтверждение этому – обширный семейный фотоархив, сохранивший все памятные даты их жизни вплоть до апреля 1991 года. Дальше фотоплёнка обрывается: родители мальчика погибли в автокатастрофе, сам же он каким-то чудом остался жив, отделавшись лёгкими синяками и ссадинам и сильным испугом, который впоследствии ещё не раз становился причиной ночных кошмаров.
Семья Монти, в отличии от большинства итальянских семей, была лишена обширных родственных связей, поэтому осиротевший мальчик оказался на попечении единственного близкого человека - двоюродной тети по линии матери. У самой женщины уже было трое сыновей, которых она воспитывала в одиночку. Еще один ребенок стал для нее тяжелой обузой, но будучи правоверной христианкой, бросить племянника она не могла. Каждое воскресенье женщина водила мальчиков в церковь и регулярно отправляла исповедоваться. В основном, этим ее забота и ограничивалась.
Франческо рос молчаливым, замкнутым в себе ребёнком, с трудом шел на контакт с другими детьми и взрослыми. Всё своё время он проводил в окружении книг – потертых старых изданий, оставшихся от покойного дяди. Мальчику было шесть лет, когда книга впервые ожила под его взглядом. Исчезли ровные строчки, материализовались и заговорили герои -  маленький Франческо будто заглянул в колодец, на дне которого раскинулся

яркий неизвестный мир. Он был одновременно и потрясён, и напуган столь внезапным проявлением своего дара. На ближайшей исповеди он поведал об этом своему духовнику, после чего в его жизни случился ещё один значимый поворот.
Однажды вечером в их дом пришли двое незнакомцев и после недолгого разговора с опекуншей, забрали мальчика с собой. Во время прощания Франческо показалось, что он заметил на лице своей тети облегчение. Так мальчик оказался в аббатстве Ле-Ферте, став воспитанником ордена госпитальеров. Здесь он узнал о том, что обладает особым даром, который может помочь ордену в достижении благих целей. Будучи от рождения скромным, терпеливым и любознательным, Франческо легко справился с переездом и с жадностью впитывал новые знания не только о том, что касалось его дара, но и о самой жизни госпитальеров.
К семнадцати годам ему удалось научиться управлять даром достаточно для того, чтобы ему доверили отправку паломников в книжные миры. Юноша видел в служении вырастившему его ордену свое высшее предназначение, а потому, достигнув совершеннолетия, вступил в ряды госпитальеров, став братом Тау.
На данный момент Франческо является одним из трех постоянных проводников ордена и охотно делиться опытом с теми, кто еще только изучает свой дар. Особенно тёплые, дружеские и доверительные отношения у него сложились со Стасей Торковской, которую он поддержал еще в первые недели ее пребывания в аббатстве, когда девочка слезно просилась домой.

0

5

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2mAuG.gif Dan Stevens ◇ Albert Lentz/Альберт Ленц
брат Кси (Ξ) ◇
Дата рождения: 21.01.1983 года (33 года)
Место рождения: Кельн, Германия
Национальность: немец

Образование: Духовная семинария города Кёльн
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, паломник
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: немецкий, французский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: бег, настольный теннис
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Г. Сенкевич "Камо грядеши", Дж. Ирвинг "Молива об Оэуне Мини",  Ж.-Д. Бобби "Скафандр и бабочка"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Альберт появился на свет в достаточно обеспеченной семье на десять лет раньше двух своих младших братьев. Отец был владельцем среднего бизнеса, а мать работала кадровиком в семейной фирме.
Детство мальчика прошло довольно безоблачно, хоть он и не был окружен большой родительской любовью. Трудоголики до мозга костей, стремясь занять чем-то свободное время своего ребенка, родители Альберта с раннего возраста отдали его в легкую атлетику. Мальчик оказался не против, занятия ему понравились, тренер заменил отца, а сам спорт позволял развить не только выносливость и силу мускулов, но выработать в себе несгибаемую волю, упорство и командный дух.
Чтобы все успеть, нужно просто четко распланировать свой день – так считал Альберт. Ему удавалось и неплохо учиться в школе, особенно уважая гуманитарные науки, и выступать на соревнованиях, завоевывая все новые награды. Родители, гордясь своим сыном на словах, так ни разу не нашли времени, чтобы поприсутствовать хотя бы на одном из его выступлений, но Альберт не таил на них обиды и не чувствовал себя одиноким. Будучи достаточно открытым человеком, ему не сложно было найти друзей и единомышленников.
Если бы его, семнадцатилетнего ученика старшей школы, спросили о том, в какой университет он собирается поступать, Альберт бы только отмахнулся. Вместо того, чтобы думать о своем образовании и будущей карьере в отцовской фирме, Альберт горел только одной мечтой: Олимпиада. Успешно выступая на чемпионатах, поддерживаемый тренером, парень вовсе не считал, что слишком высоко задирает планку.  Заявка была подана, оставалось только готовиться не жалея сил.

Но сил ушло слишком много, юный спортсмен оказался на больничной койке. Громом среди ясного неба прозвучал диагноз: компрессионный перелом позвоночника. Врач мгновенно обрубил Альберту крылья, не просто порекомендовав отложить тренировки, но дав понять, что возвращения в спорт может и не случиться. Этот период оказался очень сложным для парня, вся жизнь которого теперь была перечеркнута. Выбраться из депрессии помог друг, готовившийся стать священником. Он убедил Альберта в том, что ничего не происходит напрасно. Всю свою жизнь заботившийся только о собственных достижениях, парень решил, что пора позаботиться и о других.
Не смотря на бурные протесты родителей, Альберт последовал примеру своего друга и поступил в духовную семинарию родного города. Несколько лет учебы пролетели быстро, здоровье восстановилось, но мечтать о возвращении в профессиональный спорт парень давно перестал. Он поступил в церковь аколитом, параллельно работая в открытом при ней молодежном центре, где преподавал в спортивной секции, а чуть позже организовал и кружок исторической реконструкции. Именно в этом центре он и познакомился с одним из братьев Святого Духа, который пригласил молодого человека посетить аббатство Ла-Ферте.
Свой двадцать шестой день рождения он праздновал уже в качестве брата Кси, монаха-госпитальера и паломника, путешествующего по книжным мирам.
Прожив в аббатстве шесть лет, Альберт убежден, что именно в этом было его высшее предназначение и именно такой смысл имели слова его друга о том, что ничего не происходит напрасно.

0

6

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2mXni.gif Freema Agyeman ◇ Matilda Laimo /Матильда Лаимо,
сестра Каппа (К) ◇
Дата рождения: 16.12.1983 года (32 года)
Место рождения: Харгейса, Сомали
Национальность: сомали

Образование: Тулузский католический институт
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, паломник
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: английский, французский, испанский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: бег, плавание, рыбалка
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: У. Эко "Шесть прогулок в литературных лесах", М. Мадзантини "Рожденный дважды", мать Тереза "Будь моим светом"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Первые годы своей жизни Матильда помнит очень смутно: голос отца, ласковые прикосновения матери, сладкий запах лепешек. Куда как лучше осталось в памяти другое: грохот орудий и обвалов, пронзительные крики ужаса, боль. Историю своих первых лет жизни девочка узнавала уже позже по учебникам и старым газетам: гражданская война, революция, Сомалийское национальное движение, обстрел Харгейсы.
То, что четырехлетняя девочка, единственная из всей своей семьи, уцелела во время бомбардировки города было чудом, дважды чудом стало то, что измученный и израненный ребенок попал в руки благотворительной католической организации, занимавшейся помощью пострадавшим в ходе гражданской войны. Сироту, забывшую от всего пережитого даже собственное имя, приютили, подлечили и сумели переправить из Сомали в Эфиопию, а оттуда в Египет.
Найдя временное пристанище в детском приюте при церкви Святой Фатимы в Каире, девочка, уже получившая к тому моменту имя с фамилией, обрела и надежную покровительницу – сестру Августу, монахиню, служившую воспитателем в приюте и преподающую английский язык в школе при той же церкви. Именно сестра Августа первой начала обучать Матильду английскому и французскому, научила девочку основам грамоты, не уставая  удивляться тому, насколько легко даётся учеба её маленькой ученице.
Спустя год покровительница Матильды получила приглашение в аббатство Ла-Ферте и решила вступить в ряды монахов-госпитальеров. По-матерински сильно привязанная к  Матильде,  она   не   могла   просто   так   оставить   девочку   и,

воспользовавшись связями, определила её в Тулузу, в школу-пансионат патронируемую монахинями-кармелитками.
Оказавшись во Франции, стремясь заглушить тоску по сестре Августе, Матильда с головой ушла в учебу и, хотя на протяжении многих лет они больше не виделись, девочка все равно чувствовала, что монахиня присматривает за ней, а потому,  старалась учиться ещё прилежней. Отмечая выдающиеся способности девушки, учителя единогласно сходилось во мнении, что ей надлежит продолжить своё обучение, да и сама Матильда тянулась к знаниями, а потому, после окончания школы, поступила в Тулузский католический институт, где усердно изучала литературу, историю и философию.
Успешно закончив институт, Матильда собиралась стать монахиней и посвятить себя обучению детей в школе, где совсем недавно училась и сама, однако летом 2008 года её посетила сестра Августа. Ощущения не обманывали девушку: монахиня, хоть и вынужденная прервать со своей воспитанницей связь, все же пристально наблюдала за её успехами. Во время этого же визита Матильда получает приглашение в аббатство Ла-Ферте и отправляется к госпитальерам.
Уже после первых дней, проведенных в стенах аббатства, девушка поняла, что нашла своё настоящее место в жизни. С самых малых лет живущая среди монахинь и никогда не сомневающаяся в том, что свою жизнь она отдаст служению Богу, Матильда становится сестрой Каппой и посвящает себя добыче искр, всей душой веря в то, что творит благое дело.

0

7

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2mAsT.gifHarry Lloyd ◇ Daniel Couber/Даниэль Кубер ◇Дата рождения: 28.07.1990 (25 лет) 
Место рождения: Барранкилья, Колумбия
Национальность: неизвестно

Образование: обучение в аббатстве Ла-Ферте
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, проводник.
Место проживания: аббатство Ле-Ферте, Франция
Знания языков: испанский, французский, английский
Дополнительные навыки и интересы: радиолюбительство
Цели: найти своё место в мире
Книги: Э. Войнич "Овод", О. Хаксли  "О дивный новый мир», Дж. Сэлинджер "Над пропастью во ржи»

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Никто точно не знает, в какой именно день родился Даниэль, как и то, кем был его отец. Карэн Кубер – мать мальчика, постоянно путала даты, называя разные числа, об отце же своего ребенка она и вовсе предпочитала молчать. Даниэлю в целом мало повезло с матерью: Карэн, через семь лет после рождения сына превратившаяся в законченную наркоманку, только и думала о том, где достать новую дозу, вопросами же воспитания её сына занималась улица.
Опасный мир трущоб стал для мальчика спасением. Любопытный, бойкий и не по годам сообразительный Даниэль прибился к одной из уличных банд. Он приворовывал, был мальчиком на побегушках и с радостным предвкушением ждал, кода же его возьмут на настоящее дело. Видя себя в мечтах, по меньшей мере, главной наркокартеля, Даниэль старался не думать ни о матери, что умерла от передозировки, когда ему едва исполнилось десять, ни о том, что на всем земном шаре у него нет ни одной родной души.
Никогда не ходивший в школу, юный Кубер научился читать и писать только в двенадцать лет благодаря стараниям священника. Связанный с делами банды, святой отец хотя бы так старался творить добрые дела и стремления его упали на благодатную почву: Даниэль не только выучился грамоте, но и полюбил чтение. По-настоящему же ученик удивил своего учителя в тот день, когда явил святому отцу портал в книжную реальность. Пораженный священник, спеша поделиться вестью о произошедшем чуде, добился аудиенции у самого епископа,

а уже через две недели Даниэль пропал без вести.
В июле 2003 года он объявился в Ла-Ферте, став очередным воспитанником госпитальеров. Перемены дались мальчику тяжело: привыкший к вольной стезе уличного беспризорника, он с трудом свыкался с дисциплинированной жизнью в аббатстве. Дерзкий и непочтительный мальчишка стал головной болью госпитальеров и, в особенности, брата Чисхолма, который и привез мальчика во Францию. Монах нашел подход к своему первому воспитаннику не сразу, но искреннее желание помочь и терпение все же сделали своё дело: Даниэль впервые прочувствовал, что значит родительская забота. Помогала смириться с тяготами новой жизни и учеба: пытливый ум Даниэла требовал все новых и новых знаний, приглушая тоску по лихим приключениям.
Проведенные Кубером в стенах аббатства двенадцать лет хоть и научили его быть сдержаннее, но так и не смогли искоренить своенравия. Отказавшийся вступить в ряды монахов, он словно замер между двумя мирами: один из которых – наполненный верой и служением, кажется ему нестерпимо скучным, второй же – за стенами аббатства – чуждым. Слишком хорошо Даниэль помнит как это – быть никому ненужным, слишком чётко осознает, что вне пределов  Ла-Ферте его дар может обернуться проклятием. Да и как бы не старался Даниэль казаться независимым, как бы не упражнялся в язвительности и острословии, в глубине души он знает, что старое аббатство стало ему домом, а брат Чисхолм - пусть и не родным, но отцом.

+1

8

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2bdsb.gifSophie Nélisse◇ Stacy Torkovska/Стася Торковская ◇Дата рождения: 14.10.2000 года (15 лет)
Место рождения: Краков, Польша
Национальность: еврейка

Образование: обучение в аббатстве Ла-Ферте
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, ученица, проводник.
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: французский, английский
Дополнительные навыки и интересы: чтение, рисование, пение.
Цели: развитие дара
Книги: А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц", У. Шекспир "Ромэо и Джульетта", К. Николаидис "Естественный путь к рисованию"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

занята

С самого раннего детства Стася росла с осознанием того, что семья – это высшая ценность. В доме Торковских царила дружеская атмосфера: ссоры и склоки были чужды многочисленному семейству, состоявшему из отца, матери, двух старших братьев Стаси, а также всех ближних и дальних родственников.
  В неполных четыре года девочка уже умела читать. Иллюстрированным изданиям она предпочитала однообразие напечатанных черным по белому строчек, очень обижаясь на неизвестных художников за то, что, по ее словам, рисунки совершенно не похожи на героев произведений. Родители, прекрасно знавшие о безграничной фантазии своей дочери, относились с умилением к ее рассказам о том, что страницы перед ее глазами превращаются в телевизор и показывают все происходящее в сюжете, как фильм.
  Рисование стало для Стаси еще одним страстным увлечением. Стремясь поделиться с окружающими тем, что она видела сквозь напечатанные строчки, девочка изрисовывала один альбомный лист за другим, в то время, как другие дети  играли в игрушки. Детский сад, который  посещала Стася, находился под патронажем местной духовной семинарии. Девочке было пять лет, когда один из клириков, навестивший их группу с просветительской миссией, обратил внимание на ее рисунки. С большим удовольствием девочка поведала молодому человеку об историях, оживающих перед ее глазами, а через  две  недели  уже  беседовала с высоким незнакомцем,

представившимся Френсисом. Он предложил девочке пройти несколько тестов, показал ей несколько книг на чужих языках, попросив рассказать, что она видит и ушел, сделав какие-то пометки в своей записной книжке.
Через полгода, когда все забыли о визите Френсиса, Стася пропала: вышла воскресным утром погулять во двор и исчезла. Безутешная семья долго искала девочку, но, получив известия о выловленном из Вислы трупе ребенка, по всем приметам подходившем под описание, постаралась смириться с утратой.
  Живая и здоровая, Стася появилась в далеком от Польши аббатстве Ле-Ферте, где ей предстояло начать свое обучение. По началу девочка просилась к маме, но вскоре привыкла и полюбила свой новый дом. Монахи ордена внушили Стасе, что именно здесь, среди таких же одаренных, ее истинное место, здесь ей помогут развить свой уникальный дар и научат применять его во благо.
  Годы, прожитые вдали от родины, превратили Стасю в настоящую француженку и истинную католичку, она едва ли припомнит пару слов на польском языке и даже свое имя девочка привыкла слышать и произносить на иностранный манер - Стейси. В остальном же она осталась все тем же жизнерадостным, любознательным и искренним ребенком, глубоко привязанным к Френсису Чисхолму, который заменил ей отца, к Марии Симонен, в которой девочка всегда находила материнскую нежность, и к Франческо Монти, который стал для нее старшим братом.
   

0

9

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2mAtj.gif Juliette Binoche ◇ Аnna Glawari / Анна Главари ◇Дата рождения: 26.04.1964 (51 год) 
Место рождения: Бон, Франция
Национальность: француженка

Образование: лицей Clos Maire
Профессия, место работы: кухарка в аббатстве Ла-Ферте
Организация, статус: -
Место проживания: Лалею, Франция
Знания языков: французский
Дополнительные навыки и интересы: виноделие, чтение, пошив кукол
Цели: приносить пользу людям
Книги: Дж. Харрис "Ежевичное вино", Ф. Саган  "Здравствуй, грусть»,  Х. Джонсон "Вино. Атлас мира»

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

С ранних лет Анна привыкла к тому, что она должна о ком-то заботиться: смерть матери, младшая сестрёнка, отец, что так и остался вдовцом - все это заставило девочку быстро повзрослеть и тогда, когда её сверстницы ещё играли в куклы, Анна сама училась шить игрушки для младшей сестры.
Её семья никогда не знала большого достатка: отец - школьный учитель физкультуры не зарабатывал много, но искренне любил своих дочерей и Анна, не считая тоски по матери, была вполне счастлива. Самостоятельная и жизнерадостная девочка неплохо училась, охотно участвовала в школьной самодеятельности, успевала присматривать за домом.
После окончания колледжа она поступила в лицей, чтобы стать специалистом в сфере гастрономического туризма. Сразу после окончания лицея в жизни девушки появился Лука Главари – автослесарь, сумевший очаровать юную Анну. Отношения влюбленных развивались стремительно и закономерно закончились свадьбой. Годы супружества стали для Анны счастливой порой и хотя она так и не пошла работать по специальности, ничуть не жалела об этом. Забот хватало и так: окружать мужа любовью, обеспечивать домашний уют, выдать младшую сестренку замуж, присматривать за стариком-отцом. Единственное, что омрачало существование Анны было отсутствие собственных детей, но она, со свойственным ей оптимизмом, нашла в себе силы не слишком горевать об этом и обратила всю свою нерастраченную  материнскую  любовь  на   соседских  ребятишек,  которые   с

нетерпением ждали от неё в подарок сладости и игрушки на каждый праздник.
Все изменилось в 2005 году: умер отец Анны, Лука, у которого кому времени уже была своя автомастерская, перенёс инсульт. Следуя рекомендациям врачей, чета Главари оставила все свои дела и перебралась на юг – в старый семейный дом Луки, расположенный в тихом Лалею.
Следующие пять лет прошли размеренно и спокойно. Анна заботилась о муже и, наконец-то, нашла время для своего любимого хобби – виноделия, заполняя маленький погребок десятками бутылок с домашними наливками. В 2011 году Лука умер и Анна, став вдовой в сорок пять и не желая перебираться к сестре в шумный Париж, оказалась одна. Впервые в своей жизни женщина сильно захандрила. Выход нашелся сам: узнав о том, что в аббатстве, находящимся неподалеку от деревни, требуется кухарка, Анна не стала долго размышлять и уже через пару недель наводила порядок на кухне Ла-Ферте.
Оказавшись опять среди людей, снова чувствуя радость от того, что может дарить другим и, особенно, самым юным воспитанникам аббатства, свою заботу и любовь, Анна воспрянула. Снова в мыслях её зароились новые рецепты блюд, руки опять потянулись к игле и ниткам, начали вырастать ряды бутылок, наполненных ароматными наливками и хотя женщина понимает, что в Ла-Ферте слишком много тайн, это её не смущает. Пусть тайны остаются тайнами, а ей ещё нужно испечь свежие булочки и не забыть бы посмотреть что там с вишневой наливкой, сделанной специально для брата Ро.

+1

10

Читательский абонемент

http://funkyimg.com/i/2mAsW.gif Kaya Scodelario ◇ Emma Rouault/Эмма Руо ◇Дата рождения: 15.04.1995 года (20 лет)
Место рождения: Париж, Франция
Национальность: француженка

Образование: Лицей Жансон-де-Сайи
Профессия, место работы: горничная в аббатстве Ла-Ферте
Организация, статус: -
Место проживания: Лалею, Франция
Знания языков: французский, английский
Дополнительные навыки и интересы: фильмы в жанре "ужасы", плетение фенечек
Цели: делать то, что хочется
Книги: Р. Лаймон "Странствующий цирк вампиров", Э. Бёрджесс "Заводной апельсин", Б. Эллис "Правила секса"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Чета Руо мечтала стать родителями едва ли не с первых дней своей супружеской жизни. Она - кондитер, он – преподаватель химии в университете, собственная карьера никогда не значилась на первых местах в списке самого важного, главным была семья и, желательно, в семье этой должно быть побольше ребятишек.
Мечта осуществилась только спустя пять лет брака, на свет появилась долгожданная и выстраданная дочка. Маленькая Эмма была очаровательным ребенком, приводившим в восторг не только собственных маму и папу, но и всех родственников, друзей и знакомых семьи. Родители сдували пылинки со своего чада и всеми силами старались обеспечить девочке самое счастливое, самое радостное детство.
Когда отец и мать поняли свою ошибку, было уже слишком поздно перевоспитывать дочь. Из большеглазого прелестного ангелочка Эмма превратилась в капризного, колючего подростка, привыкшего считать, что каждый в этом мире ей чем-то обязан. Учеба в школе ее не привлекала, учителя представлялись угнетателями, стремящимися заставить свою ученицу заниматься совершенно бесполезными вещами, сверстники казались слишком глупыми, чтобы снизойти для дружбы с ними. Эмма абсолютно замкнулась в себе, не позволяя родителям понять, что творится у нее внутри.
Многочисленные психологи, к которым обращалась мадам  Руо, в один голос твердили, что нужно просто переждать подростковый период. В какой-то степени они оказались правы. К шестнадцати годам в Эмме все-таки проснулся интерес к окружающему миру, она стала чаще выходить из собственной комнаты и даже завела друзей. Только новое окружение дочери вызывало у родителей очень большие сомнения. Когда девушка первый раз вернулась домой  нетрезвой,  они  всерьез  насторожились,  когда впервые  не  пришла  ночевать – по-настоящему  забили тревогу, но

справиться с бунтующей против родительской опеки Эммой уже не могли. Отношения в семье окончательно разладились, попытки начать разговор заканчивались скандалами, девушка все чаще пропадала ночами.
Эмму, с грехом пополам получившую диплом о среднем образовании, решено было устроить в университет Париж Дидро, где преподавал ее отец. Девушку приняли на факультет литературы искусства и кино и на какое-то время родители вздохнули спокойно, заметив в дочери хоть какой-то интерес к своему новому статусу студентки. Но университетские друзья оказались ничуть не лучше прежних, увлечение учебой быстро прошло, сменившись любовью к тусовкам с молодежью, гордо именующей себя андеграунд. Последней каплей стал пакетик травки, найденный у Эммы в кармане куртки. В разгар скандала девушка призналась, что пробовала кое-что потяжелее, что не стеснялась сниматься у знакомого фотографа в стиле ню и даже с гордостью продемонстрировала ошеломленным отцу и матери несколько татуировок на собственном теле.
Решение отправить Эмму в деревню, оградив тем самым от тех, кто ее растлевает, показалось единственно верным. Собрав в кулак всю свою волю, месье Руо отвез девушку в Лалею, к тетке. Анна Гловари, кухарка в Ла-Ферте, охотно приняла племянницу, а чтобы та не оставалась одна в пустующем доме, устроила ее в аббатство горничной.
Эмма на удивление быстро смирилась со своей участью. Она была не настолько безрассудна, чтобы сбегать в неизвестность, тем более, что здесь, в Ла-Ферте, оказалось очень много секретов, которые хотелось бы разгадать. Одним из таких секретов было наличие симпатичных молодых мужчин, никак не отвечавших на ее попытки флиртовать. В девушке проснулся азарт соблазнительницы и первой своей жертвой она выбрала Даниэля Кубера.

0


Вы здесь » Prologue. The Power of Imagination » Отдел абонементов » Акции. Орден